top of page

Bringing You

The 'That's It!' Experience

英語のフレーズを作品や資料に入れたいのに

なかなかしっくりこない。そんなとき Tangibly

あなたのメッセージに、もっともフィットする、

英語表現」をつくったり手直ししてくれるサービスです。

Tangibly 4つの こだわり

​Sound

「​音の美しさ」

読む音の響きや

綴りの見た目から

メッセージがスーッと

はいってくるように。

​Sound
Trend

「時の相応しさ」

時代、流行、業界

の特徴を意識し、

読み手にとって

親近感が届くように

Trend
Traits

「個への忠実さ」

人、事業、作品。

主役のパーソナリティを大切に、ありのままが

​伝わるように。

Traits
Intent

「意の丁寧さ」

日本語で表された

​言い回し、趣意、

文脈からはみ出ない

しっくり感を得るために。

Intent

Tangibly 3つのサービス分野

​インテリジェンス・ペアリング

Perceptive

ご依頼主の代弁者

ビジネス経験が豊富な日本人

バイリンガルが事業内容を理解した上、ネイティブと連携します。完成時、解釈について丁寧に説明し、あなたの意図通りの表現であることを確認いたします。

Native

表現のプロフェッショナル

ネイティブのEnglishライターがレトリックや言葉の独自性を考えます。パートナーから得た解釈に基づき、表現はより深みのあるものとなり、かつ依頼者のパーソナリティーに忠実に仕上がります。

bottom of page